„ruhen“: intransitives Verb ruhenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hvile, ligge stille hvile ruhen ruhen ligge stille ruhen Arbeit, Verkehr, Verhandlungen ruhen Arbeit, Verkehr, Verhandlungen
„Ruhe“: feminin Ruhe [ˈʀuːə]feminin | hunkøn f <ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ro, hvile, stilhed ro, hvile Ruhe Ruhe stilhed Ruhe Stille Ruhe Stille Beispiele angenehme Ruhe! sov godt! angenehme Ruhe! in Ruhe lassen lade være i fred in Ruhe lassen in aller Ruhe i ro og mag in aller Ruhe immer mit der Ruhe! tag det roligt (oder | ellerod med ro)! immer mit der Ruhe! zur Ruhe bringen berolige zur Ruhe bringen sich zur Ruhe setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig trække sig tilbage, tage sin afsked sich zur Ruhe setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„all“ all Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) al, hver, alt, alle al, altNeutrum | intetkøn n all allePlural | flertal pl all all hver all all Beispiele das ist alles det er det hele (oder | ellerod alt) das ist alles alle beide begge to alle beide alle (vier) Tage hver (fjerde) dag alle (vier) Tage aller Art af enhver art aller Art alle Welt alverden alle Welt alles Gute! alt godt! alles Gute! vor allem fremfor alt vor allem um alles in der Welt for alt i verden um alles in der Welt in aller Frühe tidligt om morgenen in aller Frühe in aller Ruhe i ro og mag in aller Ruhe alles lief hinaus alle løb ud alles lief hinaus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bringen“ bringen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bringe, føre, give, medføre, indbringe, skaffe, komme med tage med, servere bringe bringen bringen føre bringen führen bringen führen give, indbringe bringen einbringen bringen einbringen medføre, skaffe, tage med bringen mitbringen bringen mitbringen komme med, servere bringen vorsetzen bringen vorsetzen Beispiele es weit bringen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bringe det vidt es weit bringen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig es nicht übers Herz bringen ikke få (oder | ellerod bringe) det over sit hjerte es nicht übers Herz bringen jemanden umetwas | noget etwas bringenAkkusativ | akkusativ akk berøve én noget jemanden umetwas | noget etwas bringenAkkusativ | akkusativ akk jemanden auf einen Gedanken bringen give én en idé jemanden auf einen Gedanken bringen in Erfahrung bringen erfare, bringe i erfaring in Erfahrung bringen an den Tag bringen bringe for dagen an den Tag bringen zur Ruhe bringen berolige zur Ruhe bringen unter Dach und Fach bringen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bringe i hus unter Dach und Fach bringen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig zu Fall bringen få til at falde zu Fall bringen zu Fall bringen Politik | politikPOL vrage zu Fall bringen Politik | politikPOL zu Bett bringen lægge i seng zu Bett bringen zu Bett bringen Kinder putte zu Bett bringen Kinder zur Welt bringen føde zur Welt bringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen